Marta Walega-Durand Crisis & Operations
Disponible pour des postes en gestion de crise & opérations

Je combine gestion de crise, transport, conformité, analyse, travail multilingue et IA pour prendre en charge les situations opérationnelles les plus difficiles.

Quand une crise transport & opérations déraille,
on appelle Marta.

Responsable de crise & experte en résolution de problèmes opérationnels, j’interviens dans des situations floues, urgentes ou chaotiques et je les transforme en plan d’action structuré avec des responsables clairs et des délais concrets.

Expérience dans des environnements internationaux, la vente média et les contextes diplomatiques. À l’aise avec les décisions à fort enjeu et le travail transfrontalier.

Travail multilingue
Une personne, trois langues de travail.

Je traite les dossiers en polonais, anglais et français et je prépare des courriers et argumentaires qui respectent le droit local et la logique des institutions.

  • Coordination entre clients, conducteurs et services locaux.
  • Préparation de réponses pour les avocats et assureurs, sans me présenter comme avocate.
  • Ton ferme, professionnel et apaisant même quand la situation est tendue.
Tableau de crise
Le risque opérationnel en chiffres.

J’accompagne principalement des transporteurs polonais et allemands en France et je coordonne avec les services en Suisse, Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne et en France.

  • Contrôles routiers transfrontaliers, amendes contestées, dossiers incomplets.
  • Contrôles impliquant des marchandises sensibles ou soumises à des règles particulières, toujours dans le cadre légal.
  • Questions d’assurance après des incidents sur le territoire français.
0
contrôles gérés
0
conducteurs suivis
0
années dans le transport en France
0
k € d'amendes évitées
0
k € récupérés dans les réclamations
Profile
Je transforme le chaos en responsabilités claires.

Je coordonne les personnes, l’information et les procédures pour que les décisions soient prises rapidement, sur la base de faits et non de bruit.

Ma place dans une organisation
La personne qui dit « Voilà le plan. On exécute. »

Je suis spécialisée dans les environnements où les responsabilités sont floues, les priorités se concurrencent et le temps est limité. J’analyse la situation, structure les enjeux et construis un plan que les équipes peuvent suivre.

  • Gestion de crise & d’incidents
  • Coordination opérationnelle (transport, administratif, documents)
  • Support aux dirigeants dans la prise de décision
Ma manière de m’adapter
Nouveau pays, nouveau système, nouvelles contraintes.

Le lendemain de la soutenance de mon master, je suis partie vivre à Londres et j’ai tout géré seule : logement, administration, travail. Je n’attends pas qu’on m’« onboarde » parfaitement : j’apprends vite et je passe à l’action.

  • Stage à l’Ambassade de Pologne à Londres
  • Commerciale média (publicité radio & magazine)
  • Promotion au poste de cheffe d’équipe en quelques mois
Luisance
Luisance – projet de bougies parfumées

À côté, j’ai créé Luisance : des bougies faites main pour des clients qui aiment le design simple et la qualité du parfum. Petit projet, même exigence : soin du détail et constance.

Comment je gère une crise
Du bruit à des responsabilités claires.
1
Clarifier le désordre

Je rassemble les faits, documents et règles applicables : côté client, conducteurs, services locaux et conseils juridiques ou assureurs.

2
Structurer le processus

Je définis qui est responsable de quoi, quels documents doivent partir, vers qui et dans quels délais, entre plusieurs pays et institutions.

3
Assurer le suivi complet

Je reste jusqu’à la clôture du dossier, en jouant souvent un rôle de médiation et en gardant un ton calme et ferme même quand les émotions montent.

Experience
Une expérience qui construit un vrai jugement.

De la création d’un cabinet de conseil en France à la vente média à Londres en passant par le travail en ambassade – chaque rôle a renforcé ma capacité à gérer la pression, l’ambiguïté et la responsabilité.

Fondatrice & Consultante – Conseil en transport & logistique, France (2013–aujourd’hui)

Transport, administration & gestion des risques pour des entreprises polonaises opérant en France. J’ai créé ce cabinet à partir de zéro et je suis devenue la personne de référence pour naviguer dans le système de transport français.

  • Gestion d’un portefeuille de 600+ conducteurs : administratif, conformité, coordination juridique
  • 1 500+ contrôles gérés en tant que représentante des clients
  • Évitement de 120 k€ d’amendes, récupération de 42 k€ dans des réclamations
Représentante d’entreprises de transport polonaises – France (10+ ans)

Depuis plus d’une décennie, je représente des entreprises de transport polonaises en France – un secteur où la réglementation change vite, les contrôles sont imprévisibles et une erreur peut coûter des milliers d’euros.

Je suis restée pendant la crise du COVID, l’inflation, la hausse du prix du carburant, les grèves et blocages, les changements de réglementation et l’évolution constante des contrôles et des documents.

Les clients savent que lorsqu’il se passe quelque chose sur le territoire français, je gère, j’organise, j’explique, je négocie et je clos le dossier, sans théâtre.

Stagiaire consulaire – Ambassade de Pologne, Londres

Premier contact avec les procédures diplomatiques, les dossiers confidentiels et la logique institutionnelle.

Commerciale média → Cheffe d’équipe – Polish Radio London & Cooltura Magazine

Vente d’espaces publicitaires sous pression, négociation avec les clients et management d’une petite équipe dans un environnement rapide.

Situations de crise que je gère
Des problèmes réels, anonymisés et apaisés.

Je ne partage pas de détails sur les clients. Voici des situations typiques que je résous sans exposer qui était impliqué.

Avant
Contrôle et marchandises sensibles

Conducteur arrêté en France, documents flous, mention possible de marchandises interdites ou soumises à des règles particulières.

Après

Je clarifie les faits, mets les documents en cohérence et coordonne avec le client, les services locaux et, si besoin, les avocats pour cadrer le dossier et maîtriser le risque.

Avant
Assurance et sinistre en France

Décalage entre le procès-verbal français, le contrat d’assurance étranger et ce que le client doit réellement déclarer.

Après

J’organise les pièces, prépare des courriers clairs dans la bonne langue et aide le client et ses conseils à présenter une version cohérente aux assureurs et aux autorités.

Avant
Conducteur introuvable en France

L’entreprise ne parvient pas à joindre le conducteur, personne ne sait quel service contacter et la langue bloque avec les interlocuteurs locaux.

Après

Je trouve les bons interlocuteurs en France, communique avec les services, tiens informés la famille et l’entreprise et reste impliquée jusqu’à la résolution.

Parcours
De Londres à la France, avec un niveau de responsabilité croissant.

Un aperçu rapide de là où j'ai travaillé, de ce qui a changé et de la manière dont mon niveau de responsabilité a augmenté à chaque étape.

2010
Stagiaire consulaire
Ambassade de Pologne · Londres
Premier contact avec les procédures diplomatiques, les dossiers confidentiels et la logique institutionnelle.
2011–2012
Commerciale média → Cheffe d'équipe
Polish Radio London & Cooltura Magazine · Royaume-Uni
Vente d'espaces publicitaires sous pression, négociation avec les clients et management d'une petite équipe dans un environnement très dynamique.
2012–2013
Responsable développement commercial
Glas Hit / Formes Toys · Pologne
Vente B2B, contrats avec de grandes enseignes et représentation des produits sur des salons internationaux.
2013 →
Fondatrice & Consultante · Représentante
Transport & Logistique · France
Responsabilité complète des opérations complexes, des contrôles, des risques et de la relation client dans le système français.
AI & law
Le jugement humain d’abord. L’IA comme assistante puissante.

J’utilise des outils d’IA au quotidien pour accélérer la recherche et structurer l’information, en particulier dans des contextes juridiques et administratifs – mais je ne remplace jamais mon analyse et ma responsabilité par l’automatisation.

Comment j’utilise l’IA dans le travail juridique & opérationnel

L’IA m’aide à rechercher et explorer des concepts juridiques, normes et arguments qui peuvent servir les intérêts du client. C’est un moyen puissant d’analyser de grands volumes d’information et d’identifier ce qui est pertinent.

  • Exploration d’angles et scénarios juridiques
  • Structuration de documents et réglementations complexes
  • Préparation de trames d’arguments et d’options
Recherche assistée par IA Contexte juridique maîtrisé
Correspondance & communication

L’IA m’aide à rédiger et affiner la correspondance : structure, ton, clarté – notamment dans des contextes multilingues.

Rien n’est jamais envoyé sans ma relecture. Je vérifie, corrige et adapte chaque message et j’assume ce qui est écrit au nom du client.

Communication multilingue Relecture humaine systématique
What you get
Ce que vous obtenez
Contact
Si vous avez besoin de quelqu’un qui assume vraiment le problème.

Je travaille avec des équipes transport et opérations en Europe – en français, polonais et anglais – là où la pression du temps, la réglementation et les responsabilités floues se cumulent.

Je suis la plus utile lorsqu’il y a trop de bruit et pas assez de structure : contrôles, documents, communication entre pays et coordination entre services. Si vous faites face à une crise transport ou à un processus qui dérape, nous commençons par clarifier les faits, les contraintes et les priorités.

Écrire à Marta Lire les avis sur Google Maps
Sites, conformité & IA
Ce que je fais concrètement avec l’IA (et ce qui reste humain).

Je travaille « de A à Z » : cadrage des besoins et des contenus, architecture de la page, puis mise en œuvre dans une approche statique légère. L’IA est un outil puissant pour accélérer, pas un substitut à la décision.

Conception et mise en ligne de sites

Je pilote tout le cycle de vie d’un site web : architecture de l’information, contenus, premiers wireframes, puis implémentation en HTML sémantique avec des layouts responsive (flex/grid), une hiérarchie de titres propre, une structure compatible SEO et accessibilité, sans frameworks lourds quand ce n’est pas nécessaire.

Conformité appuyée par l’IA

J’utilise les modèles pour analyser et résumer de grands volumes de documents (politiques, procédures, contrats, rapports), repérer des incohérences, préparer des variantes de politiques pour différents scénarios et langues, et réaliser un premier mapping des risques (RGPD, lanceurs d’alerte, données sensibles) à partir des documents du client.

Analyses, synthèses, scénarios

Grâce à l’IA, je prépare des synthèses, des scénarios de crise et des brouillons de contenus (FAQ, communication interne, instructions opérationnelles). Chaque sortie de modèle est relue, corrigée et adaptée par moi aux réalités du transport et aux contraintes du terrain.

L’IA ne remplace pas l’humain. Je ne publie ni ne mets en production quoi que ce soit qui n’ait pas été validé par moi. S’appuyer uniquement sur des modèles, sans expertise ni responsabilité humaine claire, est un risque que je ne recommande à aucun client.